Lazime uingie akaunti ili kubadilisha wasifu wako au kuona wasifu wa wengine

Fungua akaunti mpya

Jiandikishe upate habari na vitabu bure!
Taarifa
Majadiliano
Methali

A promise is a debt

Ili kupiga KURA kwa Methali ya Mwezi
Kura
0
Iliharirishwa miezi 5 iliyopita
by
View this proverb in Swahili
Ahadi ni deni
It’s a simple and profound truth about human relationships: Making a promise means creating an expectation in others. When we fail to keep our promises, we damage our relationships and our reputation. Next time you make a promise, ask yourself, "Would I sign a contract that said this?"

French
Chose promise, chose due 
A thing promised is a thing owed. 
Russian:
Долг платежом красен, а займы отдачею. 
The beauty of a debt is its payment 
Alternative translation: A debt is beautiful when it is paid off, and loans when repaid.
Latin:
Pacta sunt servanda
Agreements must be kept (an important principle of international law)
Chinese
口說無憑
Spoken words are no guarantee.
English
Your word is your bond

What do you think? Is a promise as strong as a contract?
Marejeleo
French proverb: Chose promise, chose due
Latin Proverb: Pacta sunt servanda 
Russian Proverb: attested to here and in this 1941 USSR propaganda poster
Chinese 口說無憑 Spoken words are no guarantee.
English: Word is bond
Loading...
Loading...
Ingia akaunti yako ili kuona na kutoa maoni
As the appetite increases, food tastes better.

The proverb first appeared in Miguel de Cervantes' Don Quixote, published in 1615 (in Part II, Chapter V)

Parents often say this to their children when they are fussy eaters.
...
Iliharirishwa miezi 5 iliyopita
by
A penny that stays in your pocket can be used for another purpose. It could be used to buy something else, or you could lend or invest it to yield more money in the future. In economics, this principle is called "opportunity cost". When we spend money or time on one thing, we also lose the opportunity to use it for something else.

This proverb is usually attributed to Benjamin Franklin, but he did not originate it, nor did he use the exact phrase. Similar versions of the proverb appear in earlier sources. For example:
A penny spar'd is twice got.
- Outlandish Proverbs by George Herbert (1640) 

In Poor Richard's Almanac (1736), Benjamin Franklin quotes the proverb and explains it well:
Necessary Hints to Those That Would Be Rich
The use of money is all the advantage there is in having money. For six pounds a year [interest] you may have the use of one hundred pounds [a loan], provided you are a man of known prudence and honesty.
He that spends a groat [4 pence] a day idly spends idly above six pounds a year, which is the price for the use of one hundred pounds.
He that wastes idly a groat's [4  pence] worth of his time per day, one day with another, wastes the privilege of using one hundred pounds each day.
He that idly loses five shillings' worth of time loses five shillings, and might as prudently throw five shillings into the sea.
He that loses five shillings not only loses that sum, but all the advantage that might be made by turning it in dealing, which by the time that a young man becomes old will amount to a considerable sum of money.
Again, he that sells upon credit asks a price for what he sells equivalent to the principal and interest of his money for the time he is to be kept out of it, therefore, he that buys upon credit pays interest for what he buys, and he that pays ready money might let that money out to use, so that he that possesses anything he has bought pays interest for the use of it.
Yet in buying goods it is best to pay ready money, because he that sells upon credit expects to lose five per cent by bad debts; therefore he charges on all he sells upon credit an advance that shall make up that deficiency. Those who pay for what they buy upon credit pay their share of this advance. He that pays ready money escapes, or may escape, that charge.
"A penny saved is twopence clear;
A pin a day's a groat a year."

So, next time you think about spending money or time on something, ask yourself what the opportunity cost might be. If you didn't spend it, could you lend it to someone else? Could you pay off your existing debts? Could you invest in something that might bring a larger profit in the future?

...
Iliharirishwa miezi 5 iliyopita
by
This proverb refers to the tendency to imagine or dwell on the notion that other people have nicer things...like your neighbor having a nicer lawn. 

The original source of this proverb is Ovid's "Art of Love", a book of advice for men and women about finding and keeping romantic relationships, written over 2000 years ago, about 2 AD:
People don't resist the temptation of new delights. We always deem that other people are more fortunate than ourselves. The crop is always better in our neighbour's field; his cows more rich in milk.
- Ovid The Art of Love, Page 24

One lesson from this proverb is to focus more on what you have, ignoring what others may have that is better. Another lesson might be to put your attention on improving your own situation (like watering your lawn) rather than dwelling on the fact that your lawn (or situation in general) is inferior.

An interesting variation on this proverb is: "The grass is always greener where you water."

Similar proverbs from other cultures:

Hindi:
दूर के ढोल सुहावने लगते हैं
From far away the drums sound better
Chinese:
隔籬飯香
Next door's rice smells good 
Japanese:
隣の芝生は青く見える
The neighbor's grass seems green 
Russian:
соседняя очередь всегда движется быстрее
The other queue always moves faster 



...
Iliharirishwa miezi 5 iliyopita
by
Kwa kiingereza tunasema "One man's trash is another man's treasure," maana yake, kilichotupwa na mtu mmoja, kinaweza kutumikia mwingine na kuwa na thamani kwake.

Msemo huu hutumika ili kueleza jinsi mapendeleo ya watu hutofautiana, ama kuonyesha matumaini kwamba wanadamu ni wabunifu katika masuala ya kupanga upya au kuchakata vitu vilivyotupwa na wengine.

Kwa mfano, mjasiriamali Gibson Kiwago, mwanzilishi wa WAGA Tanzania, anachakata betri za laptop ili kuleta umeme kwa nyumba na maduka. Jifunze zaidi kuhusu E-Waste (Orodha ya Kusoma)!

Dhana kwamba thamani ya kitu hutegemea mtazamo wako ipo tangu zamani. Chimbuko cha msemo huu ni methali ya Kiingereza iliyotumika karne ya 17:
One man's meat is another man's poison
Nyama na mtu mmoja ni sumu ya mtu mwengine

Je umewahi kuona thamani katika kitu kilichotupwa na mwengine?
...
Iliharirishwa miezi 5 iliyopita
by