You are now browsing in Swahili. Switch to English
In Swahili: "Sasa unavinjari kwa Kiswahili. Rudi kwa Kiingereza"
Lazime uingie akaunti ili kubadilisha wasifu wako au kuona wasifu wa wengine

Fungua akaunti mpya

Taarifa
Majadiliano
Methali

Popular Swahili Proverbs - Methali maarufu za kiswahili

Iliharirishwa miezi 5 iliyopita
by
Swahili, spoken by about 200 million people in Tanzania, Kenya, northern Mozambique, southwestern Somalia, Northwest Madagascar and the Comoros Islands, is a Bantu, Afro-Arab and Comorian language.

Swahili words were learned inadvertently by English speaker's who watched Disney's The Lion King (i.e. Rafiki = Friend, Simba = Lion, Hakuna Matata, etc...), but the language has a rich history of fun and wisdom filled proverbs.

We will be posting some of our favorite proverbs and encouraging discussion.

Loading...
Loading...
Ingia akaunti yako ili kuona na kutoa maoni
It takes two to tango (meant in a combative or divisive sense)...or two to quarrel
...
When people work together, difficult things become possible. 

Or, it could mean: When people care to know about others, people come together (from far away) to understand, love, appreciate and cooperate.
...
Someone who laughs at a cripple will have a family defect too.

A warning to those who laugh at the deformity of others (they will be similarly punished).
...
A businessman should be careful in the choice of their words to not alienate customers. 

An expression used by business owners when customers disagree about the price of goods or services
...
It takes to to tango (meant in a combative or divisive sense)...or two to quarrel
...

The stone pot calls the aluminum pot "black." Similar to, "The pot calling the kettle black" which is referring to (or pointing out) hypocrisy, or someone being hypocritical.

A proverb to caution against counting chickens before they hatch, or taking risk for granted BEFORE facing it.
...
Literal meaning is "A dry leaf on the tree blames the leaf on the ground for noise," indicating that it is often easy to see and point out the fault of others, when you might have similar traits or deficiencies.
...

The big kalimba fish eats the small ones. Little people are the victims of big people. Instead of kalimba one could use mbota (Nile perch) or chewa (rock cod) or nguru (king fish).

It takes two to tango (meant in a combative or divisive sense)...or two to quarrel
...
When people work together, difficult things become possible. 

Or, it could mean: When people care to know about others, people come together (from far away) to understand, love, appreciate and cooperate.
...
Someone who laughs at a cripple will have a family defect too.

A warning to those who laugh at the deformity of others (they will be similarly punished).
...
A businessman should be careful in the choice of their words to not alienate customers. 

An expression used by business owners when customers disagree about the price of goods or services
...
It takes to to tango (meant in a combative or divisive sense)...or two to quarrel
...

The stone pot calls the aluminum pot "black." Similar to, "The pot calling the kettle black" which is referring to (or pointing out) hypocrisy, or someone being hypocritical.

A proverb to caution against counting chickens before they hatch, or taking risk for granted BEFORE facing it.
...
Literal meaning is "A dry leaf on the tree blames the leaf on the ground for noise," indicating that it is often easy to see and point out the fault of others, when you might have similar traits or deficiencies.
...

The big kalimba fish eats the small ones. Little people are the victims of big people. Instead of kalimba one could use mbota (Nile perch) or chewa (rock cod) or nguru (king fish).